动词 "permettre "的第一人称现在时的正确用法是什么?
我应该写 "我允许 "还是 "我允许"?
如果加上补语代词 "我 "会怎样?
我应该写 "je me permets "还是 "je me permet"?

动词 "允许 "的性质
它是第三类动词(既不像第一类动词那样以ER结尾,也不像第二类动词那样以IR结尾)。
动词to allow现在时的构词法
我允许s,
您允许s,
他/她/它允许、
我们允许这样做、
请允许我
他/她/它允许、
它们使之成为可能。
毫无疑问,"我允许 "是一个不可接受的拼写错误!
但写 "这给了我一个机会告诉您...... "却恰恰相反。 允许!
允许 直接及物动词、 即可以直接引入直接宾语补语。
"我允许"。
它 与助动词 "有 "连用 我允许他回到我们身边"(过去式示例)。
允许 间接及物动词 当引入间接宾语补语(IOC)时,如 "如果他需要帮助,我允许他向我求助",意思是 "我允许这位先生或女士......"。
我 "是一个人称代词,它使该词成为一个 "我 "字。 代词动词。 但这并不改变它的变位。
它 然后与助词共轭为: "我允许自己
如何在求职信中使用 "permets"?
例如
- "亲爱的先生/女士,在发现贵公司的招聘广告后,我向您发送了我的简历......"
- "先生,我想向您递交我的销售经理职位申请......"
请注意,如果您 "允许自己 "做某事(比如您允许自己在COVID期间外出),您不妨直接说 "尊敬的先生或女士,我向您发送我的简历......"。
它简单明了,可避免不必要的拼写错误!
代词形式 "Je me suis permis "经常出现错误。
- "是我允许自己还是我允许自己?
即使您是女性,您也会说:"我冒昧地向您发送了我的简历......"。
为什么会这样?我们需要进行一下语法分析。
你不能屈服于同意主语性别和数量的冲动。这是一个错误,因为在这个句子中,"我 "是间接宾语,所以 "permis "是不变的。
哪些动词的变位与allow相同?
吸纳
承诺
妥协
取消
辞退
发送
进入
省略
承诺
读取
重传
返回
转发
提交
电传
发送
但也:
承诺
妥协
下台
干涉
立场
负担得起
承诺
恢复
提交
传承
执照还是许可证?
动词 "允许 "的过去分词
Permis、permise(阴性单数)或permises(阴性复数)是唯一正确的形式。
例如:"我允许自己的外出活动非常愉快"。
您喜欢这篇文章吗?其他文章 关于如何写出完美法语的文章.
本文要点
这篇题为 "Permet ou Permets?解释了动词 "permettre "在第一人称现在时中的正确用法。 正确的形式是 "我允许"。.文章指出 "我允许 "是拼写错误.他还解释说,代词补语 "我 "不改变动词的变位。动词 "to allow "可以直接使用直接宾语补语,也可以间接使用间接宾语补语。文章举例说明了动词 "to allow "在 动机信 并介绍了与 "permettre "用法相同的其他动词。最后,它解释了如何与动词 "permettre "的过去分词达成一致。