面对面还是面对面?不要犯这样的错误!

带 "t "的预示取代带 "c "的预示。

远程工作,与面对面工作相比,远程工作的趋势大幅增加!

在使用哪种结尾方面存在混乱。而老牌学院则迅速回避了拼写问题,转而使用 "à distance "和 "en présence"。但您能认真地说:"下周,我不会远程办公,我会亲自办公...... "吗?我的法语老师会写道:"说得不好"。

尽管如此,在法语中还是有一种流行的用法,即从名词(即使是新名词)中组成这些限定形容词的正确方法。为什么说 "通行"?因为确实有规定,但总有例外。

远距离还是近距离?

卡昂大学法语语言文学讲师Jean-François Castille解释了这两条规则(MOOC unicaen、 加强您的 技能 写法) :

- 由 "ance "名词派生的形容词以 "ciel "结尾。例如,"circonstance "以 "circonstanciel "结尾。但是,"substance "的词尾是 "substantiel"!

- 从 "ence "中的名词派生出来的形容词以 "tiel "结尾。因此,"essence "的派生词是 "essentiel"。而 "révérence "则会衍生出 "révérenciel"。我低下头,无言以对!

纪尧姆-特里安(Guillaume Terrien),拼写冠军,2004年获得Dicos d'Or奖、 指出 在[sjεl]的六十多个单词中,约有三分之一被写成 "sky"。他认为,拼写遵循以下原则:

- 由[ās]中的词组成的[sjεl]中的形容词("ance")通常写成 "T"。

- 由 "ice "名词组成的形容词用 "C "表示(例如,"indice "表示 "indiciel")。那么单数 "interstice "呢?

- 第一项原则有三种例外情况:环境、趋势和敬畏。

- 从拉丁语中派生出来的已经包含 "C "的形容词:官方的、肤浅的和做作的。

总之,在六十多个单词中,让我们尝试保留规则,但最重要的是保留例外。这样,语言就能超越规则,揭示出所有这些困难都在其中上演的 "间隙"!

为了回答所提出的问题,我们将优先考虑 "en présentel "或 "en distanc但为了简化起见,我们可以简单地说,前者是 "在办公室 "或 "在现场 "工作,后者是 "远程工作 "或 "远程办公"。

发表回复